I’ll start: “Shoving x down our throats”

the amount of people who have told me i’m one of the good ones because “at least you don’t shove gayness down our throats,” or “i’m fine with it if they dont shove it down our throats” has made me cringe whenever i hear that phrase used in any context, even harmlessly. how about you guys?

  • Salamander@mander.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    51
    ·
    10 months ago

    Expatriate/expat

    Maybe it is not a popular opinion. And perhaps calling it “bigotry” is too far. But I work in a different country from where I was born, and I consider myself an immigrant. I have however seen this trend of referring to educated professionals as “expats” to distinguish us from people who immigrate to escape conflicts and/or poverty. I don’t agree that this distinction is necessary or valuable, and I feel uncomfortable when I am described with that term. If I am called that, I usually chuckle and let people know that I’m an immigrant!!

    • PointAndClique [they/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      30
      ·
      10 months ago

      Expat emphasises where they came from (wealthy, ‘first world’) rather than where they’ve moved to. It’s a way of keeping themselves seperate and unsullied with oblique reference to where they previously lived.

    • Tankiedesantski [he/him]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      27
      ·
      10 months ago

      To me am “expat” is a person who’s dispatched by their company or organization to work overseas and often has all their housing and expenses paid for. Almost always they’ll be PMCs or PMC adjacent. The term used to imply a certain degree of prestige and wealth (imagine a PMC salary but you didn’t have to pay for housing or transportation) so other people also latched onto it.

      In Asia, where I’m from and live, it’s mostly white western English “teacher” types who insist on being called Expats. For that reason, I make it a point to call them “migrant workers”. Though if anything that’s an insult to migrant workers since they work hard and perform socially valuable tasks, unlike most English “teachers” I know.

    • CTHlurker [he/him]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      10 months ago

      I always just thought that “expat” meant a person dispatched by a company or organization to do work in another country and with an expectation that the worker in question moves back to their country of origin when their contract is over. Whereas an immigrant tends to be a person who moves permanently / with an idea to settle in another country. Though i will agree with the other commenters here that my definition of “expat” is essentially a whites-only word for “migrant worker”.